DIE MORGENFEIER, 8. SEPT. 1977 – einen fliegen finden ich in betten / ach, der morgen sein so schön erglüht /
2008 waren die Schmugglerschiffe der Reihe VERSschmuggel weltweit auf den Meeren der portugiesischen Sprache unterwegs.
AM NACHMITTAG – Diesmal kam es am Nachmittag / und nicht wie sonst immer / in der Nacht. /
Mit dieser zweisprachigen Anthologie mit Gedichten von zehn Dichterinnen und Dichtern nehmen zwei Sprachräume, die seit langer Zeit ohne Dialog waren, erstmals wieder poetischen Kontakt auf.
einmal sind von anatomischen tischen / die apokalyptischen reiter durch mein gesicht gezogen / nun ist es verbogen
ANGINA PECTORIS – Ich weiß vor Angst nicht ein und aus, / vor Angst nicht aus und ein. / Einst war’s ein Glück, nun ist’s ein Graus;
Erstmalig trafen sich englisch- und französischsprachige Dichter aus Kanada und Québec gemeinsam mit deutschsprachigen Kollegen. Das Ergebnis des gegenseitigen Übersetzens lesen Sie in dieser dreisprachigen Ausgabe und hören Sie auf den zwei CDs.
KOLK – Wie Drachen auf / und ab mit dem Luftstrom, // ihr Glänzen und Kreisen /