Gepostet von
Redaktion am Jun 2nd, 2022 in
Audet, Martine,
Audet, Martine,
Blütenlese,
Deland, Monique,
Deland, Monique,
Dickinson, Adam,
Dickinson, Adam,
Falb, Daniel,
Falb, Daniel,
Golimowska, Karolina,
Guerrette, François,
Guerrette, François,
Gumz, Alexander,
Hünger, Nancy,
Hünger, Nancy,
John, Aisha Sasha,
John, Aisha Sasha,
Kames, Maren,
Kames, Maren,
Kanapé Fontaine, Natasha,
Kanapé Fontaine, Natasha,
Lubrin, Canisia,
Lubrin, Canisia,
Malavoy, Tristan,
Malavoy, Tristan,
Nepveu, Pierre,
Nepveu, Pierre,
Preiwuß, Kerstin,
Preiwuß, Kerstin,
Ridley, Sandra,
Ridley, Sandra,
Robertson, Lisa,
Robertson, Lisa,
Ruffo, Armand Garnet,
Ruffo, Armand Garnet,
Westermann, Levin,
Westermann, Levin,
Winkler, Ron,
Winkler, Ron,
Wohlfahrt, Thomas |
Keine Kommentare
Erstmalig trafen sich englisch- und französischsprachige Dichter aus Kanada und Québec gemeinsam mit deutschsprachigen Kollegen. Das Ergebnis des gegenseitigen Übersetzens lesen Sie in dieser dreisprachigen Ausgabe und hören Sie auf den zwei CDs.