In dieser zweisprachigen, eingehend kommentierten Ausgabe leg der Komparatist und Übersetzer Werner von Koppenfels erstmals eine integrale deutsche Fassung vor. Sie wird ergänzt durch jenes Gedicht, das Rimbauds Programm einer ,sehenden Poesie‘ beispielhaft einlöst: „Le Bateau ivre – Das trunkene Schiff“, in der deutschen Übertragung von Paul Celan.
Ralph Dutlis Essay über Ossip Mandelstam ist eine anregende, leichtverständliche Einführung in das Werk des großen russischen Dichters.
Abendland. Li(e)der. 100 Jahre Menschheitsdämmerung.
Über Utopien und Wirklichkeiten in der Neuzeit.
Einer der wenigen Versuche zur damaligen Zeit, ein Gedicht von Günter Eich zu analysieren.
Die Vorträge des Dresdener Däubler-Symposions 1992.
Münchner Reden zur Poesie.
Frankfurter Anthologie. Gedicht und Interpretation.