Mit dieser zweisprachigen Ausgabe ihres achten Lyrikbandes erscheint nun erstmals eine vollständige Übertragung eines Buches von Ioulita Iliopoulou in deutscher Sprache.
Tschechische Dichtung von den Anfängen bis 1920.
Von den Anfängen bis zur Gegenwart.
In Hilfsschule Bixley trifft der Krankenhausalltag auf Erinnerungen an die Jahre in Brünn, Fernsehnews und Königshausklatsch schließen sich mit Blatnýs reichem kulturhistorischen Wissen kurz.
Jeweils ein französisch- und ein deutschsprachiger Autor entwickelten gemeinsam mit einem Dolmetscher eine poetische Neufassung von eigenen Texten in der anderen Sprache.
Zwölf Dichterinnen und Dichter aus dem litauischen und deutschen Sprachraum trafen sich im Herbst 2016 um ihre Poesie gegenseitig zu übersetzen.
Boris Pasternak hat zweimal die Geschichte seines Lebens geschrieben. Im Anschluß an seinen Roman „Doktor Schiwago“ entstand der Lebensbericht „Über mich selbst“, der die autobiographische Ergänzung zu dem großen Alterswerk bildet.
„Alain Lance ist ein witziger Autor, kein vornehm-ironischer, längst kein humorvoll-einverstandener, auch kein Autor des aristokratischen Esprits.“ gibt das Nachwort preis.