Jetzt sehen Sie durch » Übersetzer

Melina Dammasch: Zu Rupi Kaurs Gedicht „no was a bad word in my home… / nein war ein schlimmes wort in meinem zuhause…“

Melina Dammasch: Zu Rupi Kaurs Gedicht „no was a bad word in my home… / nein war ein schlimmes wort in meinem zuhause…“

Der Text entstand im Rahmen des Seminars „Kritiken schreiben“ im Wintersemester 2020/2021 an der Humboldt-Universität zu Berlin, Institut für deutsche Literatur.

Raymond Carver: Ein neuer Pfad zum Wasserfall

Raymond Carver: Ein neuer Pfad zum Wasserfall

Als der Arzt Raymond Carver mitteilte, er hätte nur noch wenige Monate, wusste er, es blieb nur noch Zeit für Gedichte.

Amanda Aizpuriete: Die Untiefen des Verrats

Amanda Aizpuriete: Die Untiefen des Verrats

„Manchmal ergibt aus dem Nichtigen sich ein Untertext und der Müdigkeit wachsen unerwartet Flügel.“ heißt es in einem Gedicht.

Adonis: Die Gesänge Mihyârs des Damaszeners

Adonis: Die Gesänge Mihyârs des Damaszeners

Ausgewählte Gedichte 1958–1965.

Adam Zagajewski: In fremden Städten

Adam Zagajewski: In fremden Städten

Autorenheft aus Anlaß des polnischen Schwerpunktprogramms „Poland“ auf der 52. Internationalen Frankfurter Buchmesse und des Programms „Polen erlesen. Literatur, Kunst, Kultur. NRW 2000/2001.

0:00
0:00