Manche nennen Ghérasim Luca „Wortarbeiter, Sprachverrückter, Sprachverächter“. Gilles Deleuze hält ihn einfach „für den größten Dichter der französischen Sprache“.
„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte“
Rosalinde
lass ihn los, Lars! rasend: Roland unter Linden; während Inder solo rast im Saal.