Nada Al Khawwam: Gedichte entlang des Flusses

Mashup von Juliane Duda zu dem Buch von Nada Al Khawwam: Gedichte entlang des Flusses

Khawwam-Gedichte entlang des Flusses

IN DER MUTANABBI-STRASSE

Hungrig nach den Büchern
die wegen des Asphalts übel riechen
Wir kauen das Gelbe aus ihren Seiten
Und werfen das Weiße den kommenden
aaaGenerationen zu
Um es aufzuschreiben…

Die kurzhaarige Korrespondentin
bot mir auf dem Bürgersteig
aaader Revolte Tee an
Es steht ihr frei
die Flut zu bekämpfen
und eine reife Pflanze zu bleiben

Der Dichter mit dem roten Bart
verfasste ein weißes Gedicht
auf einer krampfenden schwarzen Tafel
zwischen zwei alten Pfeilern
von denen jeder die Macht einfordert
Während der Dichter ein Glas Wein verlangt
und eine flüchtige Liebhaberin

(Dante) wirbt mit seiner Hölle
aaaauf einer Versteigerung
Und (Neruda) eröffnet an
aaaden sinnentleerten Morgen das Feuer
Der kommunistische Geschichtenerzähler bläst
aaaden Rauch seiner Zigarette in mein Gesicht aus
Ich raube meinen Freund (Baudelaire)
aaaund wir fliehen

Die Gesellschaft im Café Shahbandar
Kein Unterschied zwischen ihnen
aaaund den Wänden
Lediglich die Zeitung war aktuell
obwohl ich sie bereits vor längerer Zeit gelesen hatte

Im Kultursalon
verstreuen sie die Todesgedichte
aaaauf den Körpern der Frauen
Die Stadt wird durch ihre Schlüsselbunde kleiner
und seufzt
Dort ist jemand, der hungrig stirbt
und wir kaufen ihm keinen Kaugummi ab

Al-Mutanabbi hat sich von der Liebe täuschen lassen
Er nimmt von mir keine rote Rose entgegen
Es sollte eine Bestechung sein, um mir zu zeigen
wie ich mir selbst helfen und mich aus meiner
aaaEnttäuschung befreien kann
Ich benachrichtigte ihn: Alles in Ordnung.
Jeder Dichter ist ein Projekt
eines Propheten, den man beschuldigt,
aaaverrückt zu sein

Das Wasser im Tigris spielt mit meinen Füßen
durch die Risse eines zerfetzten Bootes
das während eines Krieges gebaut wurde
Als wir die Bäume aus ihrer Gebärmutter entfernten
Im selben Jahr, als wir gescheitert zurückkamen
von der Invasion…

 

Grenzpunkt Null reloaded #75 :: pOemS aLOng tHe rIveR oF nO reTurN ::

 

 

Fakten und Vermutungen zur Autorin

 

Nada Al Khawwam u.a. am 6.6.2020 beim poesiefestival berlin „Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.“

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

0:00
0:00