Róža Domašcyna: Zwischen gangbein und springbein

Róža Domašcyna: Zwischen gangbein und springbein
Eine spröde, fast herbe Modellierung der Gedichte. In keiner Tradition zu Hause, steht Róža Domašcyna die sorbische Bilder- und Mythenwelt zur Verfügung.

Joachim Ringelnatz: Du mußt die Leute in die Fresse knacken

Joachim Ringelnatz: Du mußt die Leute in die Fresse knacken
Eine avantgardistische Auswahl die Kritik hervorrufen will.

Gerald Bisinger: 7 Gedichte zum Vorlesen

Gerald Bisinger: 7 Gedichte zum Vorlesen
Es sind Geheimkammern des Gefühls, die in diese langen Gedichte eingebaut sind.

Reinhard Bernhof: Poesiealbum 331

Reinhard Bernhof: Poesiealbum 331
Bernhof hatte seinerzeit einige gelobte Gedichtbände in renommierten DDR-Verlagen veröffentlicht; dessenungeachtet kam damals kein Poesiealbum zustande.
Sylvia Bräsel: Zu Kim Kwang-Kyus Gedicht „Eine Fahrt nach Weimar“

Sylvia Bräsel: Zu Kim Kwang-Kyus Gedicht „Eine Fahrt nach We...

Thüringer Anthologie. Eine poetische Reise.
Klaus Martens: Anderswo, nicht hier

Klaus Martens: Anderswo, nicht hier

Der Druck ungeahnter Erfahrung und Erlebnisse, aber auch die Suche danach und nach den Möglichkeiten, sie auszudrücken, sind das verbindende Thema dieser neuen Gedichtsammlung von Klaus Martens.
Jannis Ritsos: Der Sondeur

Jannis Ritsos: Der Sondeur

Dieses während der Zeit der Junta entstandene Buch gilt als eins seiner wichtigsten Werke. Szenische Lyrik in Umgangssprache.
Alkyon

Alkyon

Theo Breuer stellt den Alkyon Verlag vor.
Adolf Endler: Krähenüberkrächzte Rolltreppe

Adolf Endler: Krähenüberkrächzte Rolltreppe

Adolf Endlers letzte Inventur ohne ein Kreuzchen hinter seinem Namen. Neunundsiebzig kurze Gedichte aus einem halben Jahrhundert.

„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte“

Faschismus

fischen im falschen Fluss. – Schaf iss Mus!

Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold

– Ein Glossar –

lies Sir Leiris leis

Würfeln Sie später noch einmal!

Lyrikkalender reloaded

Lyrikschaufenster

Luchterhands Loseblatt Lyrik

Planeten-News

Tagesberichte zur Jetztzeit

Gegengabe

Pseudonym – Die Namensänderung als Übersetzungsverfahren (4)
0:00
0:00