Von Wulf Kirsten ausgewählte Gedichte.
Eine „eigensinnige, unkorrumpierbare poetische Haltung“ ist das Erkenntniszeichen von Elke Erb.
Der Übersetzungsweg gegen die Wand. „das vierte praktische bruchstück zu einer theorie der schlechten übersetzung“ vom Autor so genannt.
Neue Georgische Lyrik II.
Schauplatz seiner Gedichte ist eine Bewußtseins-Landschaft, in die alle Erfahrung wirklicher Landschaft eingegangen ist, mit Orten und Gegenden, die sie wiederfinden auf Feldern einer poetischen Landkarte, in den Entwürfen einer möglichen Topographie.
Gedichte und Aufsätze des dritten und vierten Lyrikertreffens in Münster.
1 Langgedicht in 9 Kapiteln.
,Schreibdrangseligkeit‘, vielleicht ist es das.