Mehrsprachige Gedichtbücher aus dem Verlag im Wald

Mehrsprachige Gedichtbücher aus dem Verlag im Wald

Theo Breuer stellt den Verlag im Wald vor.

Michael Lentz: zur kenntnisnahme

Michael Lentz: zur kenntnisnahme

Die vorliegende Publikation erscheint aus Anlaß einer Lesung von Michel Lentz am 29. September 1985 im Leopold-Hoesch-Museum Düren.

Wallace Stevens: Der Mann mit der blauen Gitarre

Wallace Stevens: Der Mann mit der blauen Gitarre

Karin Graf und Hans Magnus Enzensberger haben die dreiunddreißig Gedichte die Stevens 1937 unter dem Titel „The Man with the Blue Guitar‟ veröffentlichte, jetzt erstmals vollständig ins Deutsche übertragen.

T.S. Eliot: Das wüste Land

T.S. Eliot: Das wüste Land

„,Das wüste Land‘ hat große Schönheit und Kraft des Ausdrucks: Symmetrie; und Intensität. Was es zusammenhält, darüber bin ich mir nicht so sicher.“ notiert Virginia Woolf am 23. Juni 1922 in ihr Tagebuch.

Lawrence Ferlinghetti: Ein Coney Island des inneren Karussels

Lawrence Ferlinghetti: Ein Coney Island des inneren Karussels

Vielfach hat Ferlinghetti seine Gedichte mit Jazzuntermalung in Nachtclubs rezitiert – und seine Gedichte sind in erster Linie dazu bestimmt, laut gelesen zu werden – als unmittelbare Kommunikation in der Sprache unserer Zeit.

Rainer Maria Gerhardt: umkreisung

Rainer Maria Gerhardt: umkreisung

Das Gesamtwerk: Die Ausgabe enthält Gerhardts Werke, dokumentiert sein verlegerisches Wirken und wird durch Briefe und Stimmen über ihn ergänzt.

Ezra Pound: ABC des Lesens

Ezra Pound: ABC des Lesens

Diesem Buch ist ein großes Maß an Leben zuteil geworden.

Ezra Pound: Pisaner Cantos LXXIV–LXXXIV

Ezra Pound: Pisaner Cantos LXXIV–LXXXIV

Eingesperrt in einen Eisenkäfig, bei Wasser und 510 Gramm Brot schreibt Ezra Pound seine „Pisaner Cantos‟, ein Fegefeuer der Moderne.

0:00
0:00