Gedichte? Ja!

Gedichte? Ja!
Urs Engeler zählt auf.

Felix Philipp Ingolds Skorpioversa – Letzter Jaccottet (Teil 1)

Felix Philipp Ingolds Skorpioversa – Letzter Jaccottet (Teil 1)
„Letzter Jaccottet“ Mikroessay zu Philippe Jaccottet (1925–2021) und seine schmale Sammlung letzter Texte.

Wolfgang Kubin & Tang Xiaodu (Hrsg.): Alles versteht sich auf Ver...

Wolfgang Kubin & Tang Xiaodu (Hrsg.): Alles versteht sich auf Verrat
Nirgendwo in China ist die Sehnsucht nach einer unverwechselbaren Sprache ausgeprägter als in der Gegenwartslyrik. In der chinesischen Öffentlichkeit freilich spielt sie allenfalls eine marginale Rolle. Womöglich ist es aber gerade die geringe Publikumsresonanz, die die Leidenschaft, mit der die poetische Spracharbeit betrieben wird, steigert.
Virginia Woolf: Brief an einen jungen Dichter

Virginia Woolf: Brief an einen jungen Dichter

Virginia Woolfs „Brief an den jungen Dichter“ John Lehmann ist ihre Gebrauchsanweisung für moderne Poesie.
Walter Kempowski: Langmut

Walter Kempowski: Langmut

Zu seinem 80. Geburtstag, das hat Walter Kempowski kurz vor seinem Tod verfügt, soll der Gedichtzyklus „Langmut“ erscheinen.
Durs Grünbein: Aroma

Durs Grünbein: Aroma

Ein römisches Zeichenbuch.
Felix Philipp Ingolds Übersetzung von Charles Racine

Felix Philipp Ingolds Übersetzung von Charles Racine

Eine Fortsetzung von Felix Philipp Ingolds Übersetzung „welscher“ Autoren.
Elke Erb: Nachts, halb zwei, zu Hause

Elke Erb: Nachts, halb zwei, zu Hause

Von der „Eifel-Erinnerung“ bis zur „Selbstauskunft“ – Texte aus drei Jahrzehnten.

„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte“

Weide

die Weihe der Heide. – Weh, die Idee! ei! wie dein Eid!

Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold

– Ein Glossar –

lies Sir Leiris leis

Würfeln Sie später noch einmal!

Lyrikkalender reloaded

Lyrikschaufenster

Luchterhands Loseblatt Lyrik

Planeten-News

Tagesberichte zur Jetztzeit

Haupts Werk

Beim Übersetzen; zum Übersetzen ( I.23 )
0:00
0:00