Auszug aus „1400 Deutsche Gedichte und ihre Interpretationen“.
Mit gutem Grund hat man das Werk H.C. Artmanns schon immer ungern von seiner Person getrennt. Dem trägt dieses Album Rechnung: es ist eine Biographie in Bildern, durchflochten von Texten, die erst in den letzten Jahren entstanden und großteils für dieses Buch geschrieben sind.
In „berührte orte“ wirft Draesner das sprachliche Netz nach wirklich bereisten Orten aus, fischt nach den historischen, religiösen und medialen Phantasmen von Städten wie Damaskus oder Casablanca und lässt deren Wirklichkeit die Sprache in Schwingung versetzen.
Hans Sahls erster Gedichtband erscheint seit 1942 erstmals wieder in der von ihm bestimmten Ordnung.
Casas ist ein lakonischer Drahtseil-Artist über den Abgründen der Zivilisation.
Peter Rühmkorf aus der Sammlung „In meinen Kopf passen viele Widersprüche‟ über das Gedicht eines Kollegen.
Frankfurter Anthologie. Gedicht und Interpretation.
Franz Hodjak übernahm die Zusammenstellung und gleichzeitige Übersetzung der Gedichte.
Eine kleine kommentierte Anthologie europäischer Bilddichtung als Anstoss.