Ulrich Weinzierl: Zu Ernst Jandls Gedicht „nachtstück, mit blumen“...

Ulrich Weinzierl: Zu Ernst Jandls Gedicht „nachtstück, mit blumen“
Frankfurter Anthologie. Gedicht und Interpretation.

Andreas Koziol: Gedichte, Weh Silesius: Holzschnitte in „Das Zündblät...

Andreas Koziol: Gedichte, Weh Silesius: Holzschnitte  in „Das Zündblättchen“ Heft 92
Überelbsche Blätter für Kunst und Literatur.

Gerhard Falkner: Hölderlin Reparatur

Gerhard Falkner: Hölderlin Reparatur
Die Gedichte dieses Bandes stehen im Gravitationsfeld eines lyrischen Sprechens, wie es für die Deutschen ein Dichter wie kein anderer repräsentiert: Hölderlin. Mit der „Hölderlin Reparatur“ knüpft Falkner nun wieder an innovative Schreibweisen an, die er in seinem legendär gewordenen Band „wemut“ entwickelt hat.
Robert Şerban: Feintod

Robert Şerban: Feintod

„Paraffintod“ bzw. „Der Tod als Paraffin“ wäre auch eine Übersetzungsmöglichkeit gewesen.
Lioba Happel: Der Schlaf überm Eis

Lioba Happel: Der Schlaf überm Eis

„Es sind Gedichte von der Übermacht des Schmerzes, der die Horizonte verdüstert.“ stellt ein Kritiker nicht weniger pathetisch fest.
Christoph Buchwald & Silke Scheuermann (Hrsg.): Jahrbuch der Lyrik 2007

Christoph Buchwald & Silke Scheuermann (Hrsg.): Jahrbuc...

„Es erwies sich bald als wichtige Meldung, ob man drin war oder nicht; wenn ja, war das ein kleiner Ritterschlag. Am Nimbus dieses Jahrbuchs hat sich nicht geändert.“ Norbert Hummelt.

„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte“

Trommel

Rolle: Mord im Motel! – Rote Mole, Meer…

Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold

– Ein Glossar –

lies Sir Leiris leis

Würfeln Sie später noch einmal!

Lyrikkalender reloaded

Lyrikschaufenster

Luchterhands Loseblatt Lyrik

Planeten-News

Tagesberichte zur Jetztzeit

Haupts Werk

Endnoten

Begriffsbildung als Übersetzungsverfahren – Jacques Derridas poetische Rhetorik (4)
0:00
0:00