H.C. Artmann: Das poetische Werk – Gesammelte Dialektgedichte

H.C. Artmann: Das poetische Werk – Gesammelte Dialektgedichte
Im vorliegenden Band sind zum ersten Mal die beiden großen Dialektgedicht-Zyklen – „med ana schwoazzn dintn‟ und „rosn‟ – vereint, ergänzt um die Sammlung „med ana neichn schwoazzn dintn‟ und das separat erschiene Gedicht „i bin a bluadbankdirekta“, das in „rosn‟ eingeordnet wurde.

Reiner Kunze: Gedichte

Reiner Kunze: Gedichte
Vertreten sind Gedichte aus den Einzelwerken „frühe gedichte‟, „sensible wege‟, „zimmerlautstärke‟, „auf eigene hoffnung‟, „eines jeden einziges leben‟, „ein tag auf dieser erde‟, „Wohin der Schlaf sich schlafen legt. Gedichte für Kinder‟.

Selma Meerbaum-Eisinger: Ich bin in Sehnsucht eingehüllt

Selma Meerbaum-Eisinger: Ich bin in Sehnsucht eingehüllt
Jürgen Serke hat mitgeholfen, diese Autorin zu entdecken.

Christoph Buchwald & Raoul Schrott (Hrsg.): Jahrbuch der Lyrik 20...

Christoph Buchwald & Raoul Schrott (Hrsg.): Jahrbuch der Lyrik 2000
Über den Atlas gebeugt.
Siegfried Unseld: Zu Jesse Thoors Gedicht „In einem Haus“

Siegfried Unseld: Zu Jesse Thoors Gedicht „In einem Haus“...

Frankfurter Anthologie. Gedicht und Interpretation.
Thomas Kunst: Kunst

Thomas Kunst: Kunst

Gedichte 1984–2014.
Felix Philipp Ingolds Skorpioversa – Wenn ein Dichter die Dichtung verabschiedet (Teil 1)

Felix Philipp Ingolds Skorpioversa – Wenn ein Dichter die Di...

„Wozu das Gedicht?“ Mikroessay zu Hugo von Hofmannsthal alias Lord Chandos.
Ernst Jandl: der künstliche baum

Ernst Jandl: der künstliche baum

„… mein weitaus erfolgreichstes Buch. Nun stand für nicht wenige fest, ich sei ein konkreter Poet, ein Ruf, der mir schmeichelte, von dem ich mich aber alsbald zu befreien trachtete.“

„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte“

Ficken

kiffen.

Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold

– Ein Glossar –

lies Sir Leiris leis

Würfeln Sie später noch einmal!

Lyrikkalender reloaded

Lyrikschaufenster

Luchterhands Loseblatt Lyrik

Planeten-News

Tagesberichte zur Jetztzeit

Gegengabe

Beim Übersetzen; zum Übersetzen ( I.9 )
0:00
0:00