Peter-Huchel-Preis 1985: Guntram Vesper

Peter-Huchel-Preis 1985: Guntram Vesper
Gegliedert in Texte, Dokumente und Materialien, enthält das Jahrbuch zum Peter-Huchel-Preis poetologische, bio- und bibliographische Materialien über den Preisträger. Guntram Vesper erhielt den Preis für sein Buch „Die Insel im Landmeer und neue Gedichte“.

Lyrikwiki Labor-Gründung

Lyrikwiki Labor-Gründung
Lyrikwiki Labor geht online.
Paul Celan: Fadensonnen

Paul Celan: Fadensonnen

Das Spätwerk deutet sich an.
Ludwig Harig: Zu Bertolt Brechts Gedicht „Die Maske des Bösen“

Ludwig Harig: Zu Bertolt Brechts Gedicht „Die Maske des Böse...

Frankfurter Anthologie. Gedicht und Interpretation.
Boris Pasternak: Initialen der Leidenschaft

Boris Pasternak: Initialen der Leidenschaft

Fritz Mierau kennzeichent dieses Buch mit den Worten: „Unglücklicherweise war der neue Versuch, den Dichter deutsch vorzustellen, der 1969 vom DDR-Verlag Volk und Welt unternommen wurde, aufgrund der Wahl des Nachdichters nicht geeignet, Pasternak als den unerschrocken nach dem „Jahrtausend“ Fragenden zu empfangen, zumal damals nicht nur vom Doktor Shiwago geschwiegen werden mußte.“
Uljana Wolf: meine schönste lengevitch

Uljana Wolf: meine schönste lengevitch

… Fragen nach der wechselseitigen Abhängigkeit von ästhetischer Produktion und herrschender Sprachpolitik…
Erich Fried: als ich mich nach dir verzehrte

Erich Fried: als ich mich nach dir verzehrte

Zweiundsiebzig Gedichte von der Liebe.
Elisabeth Borchers: Von der Grammatik des heutigen Tages

Elisabeth Borchers: Von der Grammatik des heutigen Tages

Dichter und dadurch klarer, einfacher und dadurch reicher, rhythmischer und dadurch schöner, gelassener und dadurch präziser sind diese poetischen Arbeiten von unterwegs.

„Suppe Lehm Antikes im Pelz tickte o Gott Lotte“

Gurt

Trug (gurrt!).

Michel Leiris ・Felix Philipp Ingold

– Ein Glossar –

lies Sir Leiris leis

Würfeln Sie später noch einmal!

Lyrikkalender reloaded

Lyrikschaufenster

Luchterhands Loseblatt Lyrik

Planeten-News

Tagesberichte zur Jetztzeit

Haupts Werk

Beim Übersetzen; zum Übersetzen ( I.24 )
0:00
0:00